Woord van vandaag

Compassie die schittert zonder discriminatie

2026 . 01 . 02

De lering van vandaag begint met een passage waarin de Boeddha aan de hand van een vergelijking de spirituele vermogens van beoefenaars uitlegt. Sommige mensen keren hun geest om zodra ze zelfs maar een klein geluid horen. Sommigen hebben een prikkel iets dichterbij nodig voordat ze in beweging komen. Sommigen vinden hun richting pas wanneer er een duidelijk ontwaken is. Ook in de geest van een beoefenaar zijn er zulke verschillende snelheden en diepten.

Toch verdeelt het mededogen van de Boeddha niemand en duwt het niemand weg vanwege deze verschillen. Of iemands vermogen hoog, middelmatig of laag is, de lering en het mededogen bereiken iedereen gelijkmatig, zoals de zon overal schijnt. De snelheid van begrijpen kan verschillen, maar het mededogen dat men kan ontvangen wordt niet ongelijk verdeeld.

Zelfs op de plaats waar we een Dharma-lezing horen, kan de ene persoon onmiddellijk ontwaken, een ander langzaam begrijpen, en weer een ander een tijdlang niet begrijpen. Maar dat verschil is geen teken om iemand weg te werpen; het is de voorwaarde van waaruit we opnieuw kunnen beginnen waar we nu zijn. Belangrijker dan vergelijken is oprecht bewegen volgens wat ik nu heb gehoord.

Beoefening is niet het werk van het beoordelen van iemands vermogen. Het is het werk van de Dharma-lezing die mij bereikt heeft niet zomaar voorbij te laten gaan, en vanuit mijn eigen plek zelfs maar één stap juist te zetten. Als we bewegen zonder een klein moment van gewaarzijn te verliezen, kan zelfs iemand die langzaam is stevig op het pad blijven staan.

Kijk vandaag minder naar wie snel of langzaam is, en onderzoek hoe oprecht je eigen geest beweegt nadat je de Dharma-lezing hebt gehoord. Omdat mededogen zonder onderscheid al schijnt, ontvang dat licht en bewandel het pad van beoefening met al je kracht.

Hoewel ieder mens een ander spiritueel vermogen heeft, schijnt het mededogen van de Boeddha op iedereen als de zon; daarom hoeven we alleen te handelen naar wat we hebben gehoord en met al onze kracht te beoefenen.

Beoefenaars hebben verschillende spirituele vermogens, maar het mededogen van de Boeddha schijnt gelijkmatig op iedereen. Sommigen begrijpen snel en sommigen bewegen langzaam, maar waar het om gaat is niet de vergelijking, maar het hart dat meteen beoefent volgens wat het heeft gehoord.

AI-controle geslaagd · T3_major · Gepubliceerd na AI-voorcontrole
Vertaling melden
Compassie die schittert zonder discriminatie strip
Strip wordt in de Koreaanse originele versie getoond