今日法语

让它流动,但不要被它迷惑

2026 . 04 . 13

在修行的深层教法中,涅槃之理被说为无生无灭,也就是本来不生也不灭之处。我们心中有无数念头、感受、烦恼与妄想不断生起又消逝,但有这些动作,并不表示本来的心也跟着动摇。

这就像大海一样。海上有无数波浪生起又消失,但不会因为波浪出现,大海就重新出生;也不会因为波浪平息,大海就消失。同样地,即使瀑布的水流不停倾泻,也不应被那流动本身迷惑,而忘记本性。

我们的人生也是如此。念头来来去去,感受生起又消逝,世间事也不断变化。但我们不必被每一个现象抓住而动摇。重要的不是勉强让生起的东西消失,而只是知道它正在流动,并正确觉察它。

现象很多,并不表示我们失去本性;烦恼生起,也不表示本来清明的心之所在消失了。因此,修行不在于压抑一切,而在于让生起的如其生起,却不被它迷惑;让消逝的如其消逝,却不被它牵走。

今天,愿你让念头流动,让感受过去,不被那股流动卷走,并觉察本来清明的心。

让念头与感受流动,但不要被那股流动迷惑。

念头与感受不断生起又消逝,但本来的心并不随着那股流动而生起或消失。因此,修行不在于勉强抓住或推开,而在于让它流动,却不被它迷惑。今天,愿你安静觉察一切生起之物。

AI 审核通过 · T2_high_trust · AI 预审后发布
反馈翻译
让它流动,但不要被它迷惑
让它流动,但不要被它迷惑 漫画
念头与感受的河流变快,主角几乎要被冲走。
慧达法师指向河面上不被水流摇动的月光。
念头持续流动,但本来的心不被那股流动迷惑。
主角不阻挡感受流过,同时记得月光般的中心。
河水继续流动,月光静静照见心的所在。