Mai tanítás

A tiszta elme olyan, mint az üres tér

2026 . 04 . 25

Ha az üres teret nézzük, sok látszat látható. Tiszta eget látunk, felhőket és ködöt. Néha sötétnek, néha vörösre festettnek tűnik. De ezek a színek és formák nem maguk az üres tér.

Az üres tér magában hordozza ezeket a látszatokat, de nem szennyezik be. Az üres tér nem válik felhőssé, mert felhők gyülekeznek, és nem jelenik meg újonnan, mert a köd kitisztul. Az üres hely egyszerűen üres hely.

Az eredeti elménk ugyanaz. Felmerülnek a gondolatok, áthaladnak az érzelmek, és megjelennek a tetszés és az ellenszenv megkülönböztetése, de ezek nem maga az eredeti elme. Az elmében megjelenő számos körülményt és funkciót látva „énként” fogjuk fel őket, de a tiszta elme eredeti helye ennél sokkal szélesebb és csendesebb.

A nevek és a nyelv ugyanaz. Szavakkal magyarázzuk el a dolgokat, nevezzük el őket, és a Dharma-beszédek hallgatásával tanulunk. De a szavak és a nevek csak ügyes eszközök, amelyek az igazságra mutatnak; nem ébresztik fel magukat. Ahogy az üres teret nem lehet teljesen szavakba foglalni, úgy az ébredés világát sem lehet teljesen feltárni pusztán a nyelv által.

Ez nem jelenti azt, hogy a szavak és a Dharma-beszédek feleslegesek. Buddha tanítását a nyelv közvetíti, de jelentése túlmutat a nyelven. Amikor az ujj a Holdra mutat, akkor ne csak az ujjat nézzük, hanem lássuk a holdat is. Ugyanígy, amikor egy Dharma-beszédet hallgatunk, ne csak a szavakban maradjunk, hanem lássuk azt a helyet az elmében, amelyre a szavak mutatnak.

A gondolatok és az érzelmek felhőkként jönnek-mennek. A megkülönböztetések és a nevek ködként keletkeznek és eltűnnek. De az eredeti elme, amely mindegyiket megvilágítja, széles és tiszta, mint az üres tér.

Ma ne ragadjanak meg minket a felmerülő gondolatok és érzelmek, ne maradjunk csak a nevekben és szavakban, és töltsük a napot az eredeti elménkbe tekintve, tág és tiszta, mint az üres tér.

A gondolatok és az érzelmek felhőkként múlnak el, de az eredeti elme tiszta, mint az üres tér.

Még ha felhők és köd jelennek meg az üres térben, maga az üres tér nem foltosodik. Ugyanígy gondolatok és érzelmek keletkeznek az elmében, de az eredeti elmét nem szennyezik be ezek a feltételek. A szavak és a nevek ügyes eszközök, amelyek az igazságra mutatnak; nem maguk az igazságok. Ma ne érjen el minket a megkülönböztetés, hanem tekintsünk a tiszta elmébe, mint az üres térbe.

AI-ellenőrzés kész · T4_extended · AI-előellenőrzés után közzétéve
Fordítás jelentése
A tiszta elme olyan, mint az üres tér
A tiszta elme olyan, mint az üres tér rajz
Gondolatok és érzelmek felhői gyűlnek össze, és a főszereplő azt hiszi, hogy az ég foltos.
A Hyedal sunim a felhők mögötti változatlan tág üres térre mutat.
Felhők és köd jelennek meg, de az üres hely nem foltos; az eredeti elme tiszta.
A főszereplő abbahagyja az érzelmek törlését, és észreveszi, hogy elmúlnak.
A felhők elszállnak, és az elme tisztán nyílik, mint egy széles égbolt.