In the moment you sit quietly and notice one breath,
the first practice begins right here.
We do not try to fill the mind.
When even the subtlest thoughts are released,
the brightness of true nature begins to appear.
Jos pelto jätetään oman onnensa nojaan, rikkaruohot kasvavat ja maa kovettuu. Sitä täytyy kastella, siemenet valita, rikkaruohot kitkeä ja hoitaa oikeaan aikaan, jotta hedelmä kypsyy. Harjoituskin on mielen viljelyä.
Sana mieli on tuttu, mutta mielen luonnon näkeminen ei ole helppoa. Vaikka jäljellä olisi vain yksi hyvin hienovarainen ajatus, tartumme siihen ja rakennamme erotteluja: minä ja minun, pidän ja en pidä.
Syvät opetukset sanovat, että näemme mielen luonnon, kun hienovaraisetkin ajatukset jätetään kauas taakse. Tämä ei tarkoita ajatusten pakottamista katoamaan. Se tarkoittaa, että tiedämme tarkasti, milloin ajatus nousee, ja harjoittelemme olemaan tempautumatta sen mukaan.
Bodhisattvan polku on samanlainen. Vaalimme myötätuntoista toimintaa ja taitavia keinoja, mutta lopulta kuljemme paikkaan, jossa nuo keinotkin ovat luonnostaan täydet. Kun mielen peltoa hoidetaan hyvin, hyvät siemenet itävät itsestään.
Tänään tarkkaile, millaisia siemeniä putoaa mielesi peltoon. Kun huomaat pienenkin ajatuksen ja hoidat sitä huolella, todellisen luonnon kirkkaus lähestyy vähitellen.
2026 . 05 . 27
Kun hoidamme mielen peltoa kuin viljeltyä maata ja päästämme irti hienovaraisistakin ajatuksista, todellisen luonnon kirkkaus lähestyy.
2026 . 05 . 26
Kun yksikin harhaanjohtavan ajatuksen pilkku tulee mieleen, syntyy kaikenlaisia illuusioita; kun tuo mieli lepää, sen alkuperäinen selkeys paljastuu.
2026 . 05 . 25
Buddhien ja bodhisattvojen monet nimet ja polut ovat taitavia keinoja, jotka sopivat jokaisen olennon kykyihin, ja lopulta ne antavat meille mahdollisuuden nähdä alun perin kirkkaan mielen.
2026 . 05 . 21
Kun katsomme ulkonäön ja puheen taakse ja näemme sekä kärsimyksen että Buddha-luonnon sisällämme, myötätuntoa syntyy.
2026 . 05 . 20
Vaikeat ajat eivät kestä ikuisesti; jos kestämme ja pysymme vakaana, jonain päivänä valo loistaa taas.
2026 . 05 . 19
Taitavilla keinoilla hankittu viisaus on vasta alkua; Kun harjoittelemme ja koemme sen suoraan, vapaudumme kärsimyksestä.
Resident master of Yeondeung International Seon Center, Ven. Hyedal guides practitioners from around the world in the path of Korean Seon. Each morning, one teaching opens the first breath of practice.
Daily teachings
and five-panel cartoons
Breath, counting, hwadu
for beginners
Yeondeung, Ganghwa
staying and practice
The present moment
inside the Dharma hall
One lantern brightens one heart.
Online offering and lantern dedication will open soon.