In the moment you sit quietly and notice one breath,
the first practice begins right here.
We do not try to fill the mind.
When even the subtlest thoughts are released,
the brightness of true nature begins to appear.
Если оставить поле без ухода, на нем вырастут сорняки, а почва затвердеет. Нужно поливать его, выбирать семена, вырывать сорняки и заботиться о нем вовремя, чтобы созрел плод. Практика тоже подобна возделыванию ума.
Слово «ум» знакомо нам, но увидеть природу ума нелегко. Даже если остается одна очень тонкая мысль, мы хватаемся за нее и создаем различения: я и мое, нравится и не нравится.
Глубокие учения говорят, что природа ума видится тогда, когда даже тонкие мысли оставлены далеко позади. Это не значит насильно уничтожать мысли. Это значит внимательно знать, когда мысль возникает, и практиковать так, чтобы не быть увлеченным ею.
Путь бодхисаттвы таков же. Мы взращиваем сострадательное действие и искусные средства, но в конце движемся к месту, где даже эти средства естественно завершены. Когда поле ума хорошо возделано, добрые семена прорастают сами.
Сегодня понаблюдайте, какие семена падают на поле вашего ума. Когда вы замечаете даже малую мысль и заботитесь о ней внимательно, свет истинной природы постепенно приближается.
2026 . 05 . 27
Когда мы заботимся о поле ума, как о возделываемой земле, и отпускаем даже тонкие мысли, свет истинной природы становится ближе.
2026 . 05 . 26
Когда в ум проникает хотя бы одна крупица ошибочной мысли, возникают всевозможные иллюзии; когда этот ум успокаивается, раскрывается его первоначальная ясность.
2026 . 05 . 25
Многочисленные имена и пути будд и бодхисаттв являются искусными средствами, подходящими для способностей каждого существа, и в конце концов они позволяют нам увидеть изначально ясный ум.
2026 . 05 . 21
Когда мы смотрим за пределы внешнего вида и речи и видим внутри страдание и природу Будды, возникает сострадание.
2026 . 05 . 20
Тяжелые времена не длятся вечно; если мы вытерпим и будем держаться стойко, однажды свет снова засияет.
2026 . 05 . 19
Мудрость, приобретенная умелыми средствами, — это только начало; когда мы практикуем и переживаем это непосредственно, мы становимся свободными от страданий.
Resident master of Yeondeung International Seon Center, Ven. Hyedal guides practitioners from around the world in the path of Korean Seon. Each morning, one teaching opens the first breath of practice.
Daily teachings
and five-panel cartoons
Breath, counting, hwadu
for beginners
Yeondeung, Ganghwa
staying and practice
The present moment
inside the Dharma hall
One lantern brightens one heart.
Online offering and lantern dedication will open soon.