Archives des paroles
Illuminez le premier moment où la discrimination commence
2026 . 07 . 18
Avant de poursuivre des afflictions grossières, éclairez le premier mouvement dans lequel l’esprit observateur et le monde observé se divisent.
Examinez les racines des afflictions et semez des graines bienfaisantes
2026 . 07 . 17
Réduisez d’abord les habitudes les plus grossières, examinez jusqu’aux racines subtiles des afflictions, puis semez des graines bienfaisantes au plus profond de l’esprit.
Une pratique qui éclaire même la dernière ignorance
2026 . 07 . 16
Même une fois que de grossières afflictions se sont calmées, illuminez tranquillement la dernière ombre de l’ignorance.
Comprendre l’illusion pour prendre soin de l’esprit
2026 . 07 . 15
Ne haïssez pas l’illusion ; observez en profondeur les conditions dont elle naît.
Observez le premier mouvement de l’esprit
2026 . 07 . 14
En remarquant le premier mouvement de l’esprit, vous pouvez éviter de continuer à tisser les afflictions.
Les afflictions sont libérées lorsqu’elles sont vues clairement
2026 . 07 . 12
Voyez clairement l’esprit qui surgit ; ne le suivez pas et laissez-le partir.
Le chemin ne s'ouvre que lorsque nous le parcourons
2026 . 07 . 11
La foi donne la direction et la pratique ouvre le chemin.
La nature de Bouddha est observée sans s'accrocher
2026 . 07 . 10
La nature de Bouddha n’est pas une possession ; c'est une pratique qui observe le Dharma sans s'y accrocher.
La nature de Bouddha se révèle par la pratique
2026 . 07 . 09
La nature de Bouddha n’est pas une possession ; c'est un chemin révélé par la pratique.
La nature de Bouddha est clairement vue dans la voie du milieu
2026 . 07 . 08
La nature de Bouddha ne se trouve à aucun des deux extrêmes ; cela devient clair grâce à la sagesse de la voie médiane.
La nature de Bouddha est révélée par la pratique directe
2026 . 07 . 07
La nature de Bouddha s’éclaire lorsque nous la pratiquons directement, et non lorsque nous nous contentons de l’expliquer.
En apprenant l'impermanence, nous voyons la nature originale
2026 . 07 . 06
Lorsque nous ne nous accrochons pas à ce qui change, la nature originelle s’éclaire.
Nous brillons à juste titre à la place qui nous est donnée
2026 . 07 . 04
Lorsque nous sommes sincères chez nous, nous nous entraidons à vivre.
Les règles sont le chemin qui protège la concentration
2026 . 07 . 02
Une petite règle protège la concentration d’aujourd’hui.
Si nous sommes sûrs qu’il y a de l’eau, nous pouvons creuser plus profondément.
2026 . 07 . 01
Faites confiance à la luminosité intérieure, tout comme vous croyez qu’il y a de l’eau, et faites un pas de plus.
La graine de la foi devient fruit lorsque nous en prenons soin chaque jour.
2026 . 06 . 30
Nous prenons soin des graines de la foi par nos actions quotidiennes.
La nature de Bouddha n’est pas quelque chose à laquelle je m’accroche, mais un chemin à découvrir.
2026 . 06 . 29
Ne vous accrochez pas à la luminosité qui est en vous, mais découvrez-la à travers la pratique d'aujourd'hui.
La porte s’ouvre immédiatement et la pratique continue sans fin
2026 . 06 . 28
Laissez l'esprit vu immédiatement se révéler pleinement à travers la pratique d'aujourd'hui.
Nous voyons aimer et ne pas aimer tels qu’ils sont
2026 . 06 . 26
Aimer et ne pas aimer naissent des conditions, alors remarquez-les telles qu'elles sont sans vous y accrocher.
Même après avoir vu notre nature, les habitudes se dissolvent lentement.
2026 . 06 . 25
Même après avoir vu ma nature, je dissout tranquillement les habitudes restantes dans l'esprit d'aujourd'hui.
Même un éveil élevé mûrit étape par étape.
2026 . 06 . 24
Même lorsque je vois la direction de l’éveil, je le laisse mûrir dans la vie étape par étape.
Ne perdez pas la vie en poursuivant le désir.
2026 . 06 . 23
Remarquez le désir et l’inquiétude, et réveillez-vous aujourd’hui.
La repentance est le moyen de revenir à un esprit clair.
2026 . 06 . 22
Admettez vos erreurs et revenez à votre esprit clair d’origine.
Même s’il est inachevé, je n’abandonnerai pas et je le sculpterai magnifiquement.
2026 . 06 . 21
Plutôt que de nous blâmer pour nos défauts, nous gravons sincèrement chaque trait d’aujourd’hui.
Moins nous discernons, plus la loi devient apparente.
2026 . 06 . 17
Je regarde les gens que je rencontre aujourd'hui tels qu'ils sont avant de les juger.
Cela dépend de la façon dont vous décidez
2026 . 06 . 16
Lorsque l’esprit est décidé, la voie s’ouvre ; lorsque le vœu est ferme, la pratique gagne en force.
Voir la nature du Dharma signifie voir la liberté d'un seul esprit
2026 . 06 . 06
Lorsque nous éclairons ce qui vient sans le saisir, l’esprit qui a toujours été libre se révèle.
La nature de Bouddha n’est pas une nouvelle acquisition, mais une question de révélation de la lumière originelle.
2026 . 06 . 05
Lorsque vous abandonnez vos attachements comme la poussière, la lumière originelle de la nature de Bouddha se révèle.
Voir la vraie nature signifie réaliser que nous sommes à l'origine Tathagata et la révéler à travers la conduite d'un bodhisattva.
2026 . 06 . 03
Nous devons réaliser que nous sommes originellement Tathagata et révéler cet éveil à travers la conduite du bodhisattva dans la vie quotidienne.
La pratique s'approfondit lorsque nous observons l'océan de la conscience d'Alaya
2026 . 06 . 01
Ne regardez pas seulement les vagues ; observez l’océan profond de l’esprit d’où proviennent ces vagues.
Nirvana sans points restants pour achever la libération
2026 . 05 . 31
Lorsque les racines de l’affliction sont libérées sans reste, une liberté au-delà de la distinction entre la naissance et la mort et le nirvana s’ouvre.
Observer même les pensées les plus subtiles dans le champ de l'esprit
2026 . 05 . 27
Quand nous prenons soin du champ de l'esprit comme d'une terre cultivée et lâchons même les pensées subtiles, la clarté de la vraie nature se rapproche.
Une pensée crée la confusion et un enseignement ouvre la voie
2026 . 05 . 26
Lorsqu’un grain de pensée illusoire entre dans l’esprit, toutes sortes d’illusions surgissent ; lorsque cet esprit s’apaise, sa clarté originelle se révèle.
De nombreux moyens habiles pointent vers une unique vraie nature
2026 . 05 . 25
Les nombreux noms et voies des bouddhas et des bodhisattvas sont des moyens habiles adaptés aux capacités de chaque être et, en fin de compte, ils nous laissent voir l'esprit originellement clair.
L’œil du bodhisattva voit aussi la nature de Bouddha cachée
2026 . 05 . 21
Lorsque nous regardons au-delà de l’apparence extérieure et de la parole, et voyons à la fois la souffrance et la nature de Bouddha intérieure, la compassion surgit.
Les bonnes choses reviennent dans le flux du changement
2026 . 05 . 20
Les moments difficiles ne durent pas éternellement ; si nous tenons bon et restons fermes, un jour la lumière brillera de nouveau.
La sagesse entendue doit être confirmée par l’expérience directe
2026 . 05 . 19
La sagesse acquise par des moyens habiles n’est que le début ; lorsque nous la pratiquons et en faisons directement l’expérience, nous nous libérons de la souffrance.
Un esprit droit et véridique est la base de l’éveil
2026 . 05 . 18
Avant de savoir beaucoup ou de bien parler, nous devons unir la vie et l’action par un esprit droit et véridique.
S’en tenir à la pratique d’aujourd’hui avant le savoir sans fin
2026 . 05 . 16
Les théories du monde sont sans fin, mais la pratique commence par un pas que nous pouvons poser maintenant.
Regardez votre propre esprit avant les défauts d'autrui
2026 . 05 . 15
La pratique commence lorsque nous abandonnons l’habitude de chercher les défauts des autres et examinons notre propre esprit.
Ne restez pas prisonnier des mots et des idées ; pratiquez directement
2026 . 05 . 14
Tout comme le mot feu ne peut pas réchauffer le corps, les enseignements n’éclairent l’esprit que lorsqu’ils sont pratiqués directement.
L’apprentissage brille quand il profite aux autres
2026 . 05 . 13
Un savoir inutile trouble l’esprit, mais l’apprentissage qui aide les autres devient une force pour un bonheur partagé.
La bonté discrète allège le cœur
2026 . 05 . 12
Lorsque nous aidons les autres sans nous mettre en avant, le mérite grandit plus silencieusement et plus profondément.
Les outils indiquent la voie, mais ne peuvent pas pratiquer à notre place
2026 . 05 . 11
Un outil n’est qu’un doigt pointé vers la lune ; voir la lune est ma pratique.
Une pratique qui réduit les paroles et éclaire l’esprit
2026 . 05 . 10
Un mot compatissant illumine la journée.
L’éveil doit être directement réalisé pour être connu
2026 . 05 . 09
Je vérifierai le Dharma que j'ai entendu dans ma vie.
Ne laissez pas l’esprit être pris par de petites choses
2026 . 05 . 08
Je corrigerai ce qui a besoin d’être corrigé sans augmenter la souffrance.
Lorsque nous comprenons la vacuité, les montées et descentes de l’esprit deviennent plus légères
2026 . 05 . 07
Lorsque nous ne saisissons pas, même les vagues de l’esprit deviennent plus légères.
Sans esprit, il n’y a rien à souiller ni à purifier
2026 . 05 . 06
Tout d’abord, j’examinerai les lunettes de mon propre esprit.
Ce moment présent est une pratique
2026 . 05 . 05
Ce moment présent lui-même est une pratique.
La vraie liberté se révèle dans l’esprit
2026 . 05 . 04
Lorsque l’attachement est déposé, la porte de l’esprit s’ouvre.
Trouver une petite joie même lorsque les choses ne sont pas parfaites
2026 . 05 . 03
Je rechercherai la bonne intention d'aujourd'hui plutôt que la perfection.
Un esprit qui commence la journée avec joie
2026 . 05 . 02
Le souhait d’offrir de la joie est une pratique.
Un regard qui éclaire son propre esprit et accueille les autres
2026 . 05 . 01
La réflexion et la compréhension élargissent la compassion.
Les mots indiquent le chemin, mais l’éveil doit être vu directement
2026 . 04 . 30
Les mots peuvent indiquer la vérité, mais l’éveil doit être vécu directement.
L'esprit qui choisit l'amour plutôt que le respect
2026 . 04 . 29
Un esprit qui aime et comprend rend les relations plus chaleureuses qu’un esprit qui veut être respecté.
Quand je m'abaisse, le conflit diminue
2026 . 04 . 28
Lorsque je fais passer seulement ma propre volonté en premier, le conflit surgit ; lorsque je m’abaisse, un chemin s’ouvre dans la relation.
Ne pas se laisser ébranler par le son des mots et voir le lieu originel
2026 . 04 . 27
Les mots viennent et disparaissent comme l’espace vide ; il n’est donc pas nécessaire de s’y accrocher au point de laisser l’esprit être ébranlé.
Faire confiance à la nature de Bouddha en moi
2026 . 04 . 26
Lorsque nous faisons confiance à la graine d’un bouddha en nous, la vie avance dans une direction plus juste.
L’esprit pur est comme l’espace vide
2026 . 04 . 25
Les pensées et les émotions passent comme des nuages, mais l’esprit originel est pur comme l’espace vide.
Être capable de gratitude même dans les moments difficiles
2026 . 04 . 22
La pratique ne consiste pas seulement à être reconnaissant quand les choses vont bien, mais à trouver de la gratitude même dans la difficulté.
Apprendre à voir les gens comme la nature
2026 . 04 . 21
Avant d’essayer de changer quelqu’un, voyez d’abord l’esprit qui surgit en sa présence.
Tous les dharmas sont paisibles, mais les gens font leur propre bruit
2026 . 04 . 20
Tous les dharmas sont originellement paisibles ; ne vous agitez donc pas vous-même, regardez en silence.
Connaître ses propres faiblesses est le début de la pratique
2026 . 04 . 19
La pratique commence en voyant directement ses propres faiblesses, sans s’en détourner.
Quand l’esprit ne vacille pas, le monde se révèle avec justesse
2026 . 04 . 18
Quand l’esprit ne vacille pas, la vie quotidienne ordinaire apparaît telle quelle comme lieu de vérité.
S’entraîner à ne pas se laisser prendre par ses propres pensées
2026 . 04 . 17
Ne prenez pas vos propres pensées pour toute la vérité ; déposez-les avec légèreté et regardez plus largement.
Tout surgit et disparaît selon les conditions
2026 . 04 . 16
Tout apparaît et disparaît selon les conditions ; il faut donc l’observer avec sagesse plutôt que s’y accrocher.
Voir ensemble les phénomènes et le principe
2026 . 04 . 15
Ne restez pas seulement aux phénomènes visibles ; voyez aussi le principe qu’ils contiennent.
Voir son esprit avant les conditions extérieures
2026 . 04 . 14
Ne vous laissez pas entraîner par les conditions extérieures ; voyez d’abord clairement votre propre esprit.
Laissez couler, mais ne vous laissez pas tromper
2026 . 04 . 13
Laissez les pensées et les sentiments couler, mais ne vous laissez pas tromper par ce flux.
Ne demeurez ni dans ce qui existe ni dans ce qui n’existe pas
2026 . 04 . 10
Ne vous attachez pas à ce qui existe et ne demeurez pas dans ce qui n’existe pas; voyez justement ensemble l’esprit et les phénomènes.
La graine de l’éveil pousse dans de bonnes conditions
2026 . 04 . 09
La graine de l’éveil est en chacun, mais elle ne grandit qu’avec de bonnes conditions et un enseignement juste.
Ce qui doit durer doit être affiné avec soin
2026 . 04 . 07
Il est plus important de laisser quelque chose avec justesse que de le terminer vite.
Une journée pour apprendre l'impermanence en regardant les fleurs
2026 . 04 . 06
Ne voyez pas seulement la beauté des fleurs; apprenez l’impermanence de la vie dans leur floraison et leur chute.
La joie et l’amour grandissent en observant l’esprit
2026 . 04 . 04
La joie et l’amour ne naissent pas de l’extérieur, mais d’une vie intérieure soigneusement observée.
Observer avec sagesse le flux de l’esprit
2026 . 04 . 03
Ne saisissez pas le flux de l’esprit comme un moi fixe; observez-le avec sagesse.
L’éveil doit conduire à la pratique de la compassion
2026 . 04 . 02
L’éveil devient lumineux par la sagesse et s’accomplit dans la pratique de la compassion.
Les choix d'une journée façonnent une vie
2026 . 04 . 01
Les choix d’aujourd’hui façonnent ce jour, et ce jour, accumulé jour après jour, devient une vie.
La sagesse grandit à partir d’un esprit calme
2026 . 03 . 30
La sagesse grandit à partir d’un esprit calme, et elle s’accomplit dans le partage.
Ne rendez pas la haine par la haine
2026 . 03 . 29
Si nous rendons la haine par la haine, cette haine nous revient à nouveau.
La difficulté est aussi un lieu de pratique
2026 . 03 . 27
Ne souhaitez pas seulement une vie sans difficulté ; cultivez l’esprit au sein même de la difficulté.
Gardez la Voie du Milieu au-delà de la férocité et de la faiblesse
2026 . 03 . 26
Lâchez à la fois la férocité et la faiblesse, et gardez la sage Voie du Milieu.
Ramenez chaque situation vers l’étude de votre propre esprit
2026 . 03 . 25
Même les difficultés entre personnes deviennent un lieu de pratique pour voir votre propre esprit.
Les causes et les effets doivent aussi être examinés avec sagesse
2026 . 03 . 24
Faites confiance aux causes et aux effets, mais ne décidez pas d’un seul côté; examinez-les avec sagesse.
La conscience claire est la force de voir le monde tel qu’il est
2026 . 03 . 23
Lorsque nous connaissons clairement les choses telles qu’elles sont, compassion et sagesse agissent justement.
Un esprit qui agit sans demeurer
2026 . 03 . 22
Agissez justement, mais ne demeurez pas dans la pensée: « j’ai fait cela ».
Toute une vie est contenue dans une seule pensée
2026 . 03 . 21
Lorsqu’une pensée est redressée, la journée change; lorsque les jours s’accumulent, une vie change.
Voyez l’essence au-delà du nom
2026 . 03 . 20
Si nous demeurons dans les noms, nous manquons l’essence; lorsque nous voyons l’essence, nous ne nous querellons pas sur les noms.
Dispersion et quiétude surgissent toutes deux du lieu originel
2026 . 03 . 18
Lorsque nous ne suivons pas les pensées dispersées, la quiétude originelle se révèle.
Les bonnes habitudes éclairent l’esprit
2026 . 03 . 17
Les bonnes habitudes de pratique éclairent un esprit obscurci.
Voyez la mer plus profonde que les vagues
2026 . 03 . 14
Ne vous laissez pas emporter par les vagues de l’esprit; voyez la mer profonde sous elles.
Voir avec la sagesse de la Voie du Milieu, au-delà de deux et non-deux
2026 . 03 . 13
La sagesse de la Voie du Milieu ne demeure ni dans la discrimination ni dans la non-discrimination.
Lorsque l’esprit qui voit change, le monde apparaît autrement
2026 . 03 . 10
Lorsque l’esprit qui voit change, le même monde apparaît autrement.
L’éveil doit se poursuivre comme action de bodhisattva dans le monde
2026 . 03 . 09
Un esprit clarifié doit être partagé dans le monde par l’action compatissante.
Lorsque nous voyons les choses telles qu’elles sont, le lieu originel se révèle
2026 . 03 . 08
Lorsque la discrimination s’apaise, le monde apparaît tel qu’il est.
Nous devons lâcher même la pensée que nous nous sommes éveillés
2026 . 03 . 06
Lorsque nous lâchons même la pensée que nous nous sommes éveillés, le sens de la vacuité se révèle.
Lorsque le bœuf disparaît, la pratique du non-esprit commence
2026 . 03 . 05
Lorsque nous cessons de saisir l’esprit, la pratique du non-esprit commence.
Chevauchez l’esprit et vivez avec aisance
2026 . 03 . 04
Lorsque nous ne sommes pas entraînés par l’esprit mais le chevauchons, l’aisance apparaît dans la pratique.
L’attraper n’est pas la fin; il faut continuer à l’apprivoiser
2026 . 03 . 03
L’attraper n’est pas la fin; l’apprivoiser avec constance, c’est la pratique.
La pratique est l’habitude d’apprivoiser l’esprit
2026 . 03 . 02
Pour transformer l’esprit, nous devons cultiver de bonnes habitudes avec constance.
Lorsque nous voyons les empreintes, nous pouvons faire confiance au chemin et avancer
2026 . 03 . 01
Lorsque nous voyons même de petites empreintes, le chemin de la pratique devient plus clair.
Pour attraper le bœuf de l’habitude, il faut détermination et effort constant
2026 . 02 . 28
Pour apprivoiser les vieilles habitudes, il faut une résolution ferme et une pratique constante.
Au moment où nous voyons le problème, la pratique gagne une direction
2026 . 02 . 27
Ce n’est que lorsque nous voyons le problème que commence la pratique qui peut l’apprivoiser.
Le pouvoir de changer la vie vient d’habitudes constantes
2026 . 02 . 26
Le pouvoir de changer la vie ne vient pas d’une seule décision, mais d’habitudes constantes.
Nous avons besoin d’une sagesse qui ne demeure ni dans l’existence ni dans la non-existence
2026 . 02 . 25
Lorsque nous ne demeurons ni dans l’existence ni dans la pensée de la non-existence, la sagesse non discriminante se révèle.
La racine de l’aspiration doit rejoindre tous les êtres
2026 . 02 . 23
Plus que le désir pour moi seul, une aspiration profonde à faire du bien à tous devient la force durable qui met la vie en mouvement.
Quand nous cherchons l’esprit troublé, il n’y a rien de fixe à saisir
2026 . 02 . 22
Lorsque nous regardons profondément l’esprit troublé, il n’y a aucune substance fixe à laquelle s’attacher.
Ne perdez pas l’élan paisible de l’apprentissage et de la découverte
2026 . 02 . 20
Dans l’esprit qui apprend la sagesse, il y a un élan paisible mais profond.
Garder les portes des sens réduit les brèches dans l’esprit
2026 . 02 . 19
Lorsque nous gardons bien les portes des sens, les brèches qui ébranlent l’esprit diminuent.
L’humilité qui ne croit pas tout savoir est le début de la sagesse
2026 . 02 . 18
Ne regardez pas seulement la feuille dans votre main en disant que vous connaissez toute la forêt.
Ce qui compte, c’est la direction que vous prenez, plus que l’endroit où vous êtes né
2026 . 02 . 15
Les conditions dans lesquelles vous êtes né comptent moins que la direction vers laquelle vous vous tournez aujourd’hui; cette direction transforme votre vie.
Le chemin pour trouver l’esprit s’approfondit à chaque étape
2026 . 02 . 13
L’étude de l’esprit n’est pas une compréhension achevée d’un seul coup, mais un voyage de pratique qui s’approfondit pas à pas lorsque nous voyons les traces et les suivons.
S’élever de l’obscurité vers la lumière est le chemin de la pratique
2026 . 02 . 12
Lorsque nous savons où nous en sommes, nous pouvons aussi voir le chemin vers un lieu plus lumineux.
Quand le niveau de pratique s’élève, le regard change aussi
2026 . 02 . 11
Quand le lieu de la pratique s’élève, le regard porté sur les autres s’approfondit lui aussi.
Une seule parole vraie est plus profonde que d’innombrables paroles vides
2026 . 02 . 10
Une parole vraie éclaire l’esprit plus profondément que d’innombrables paroles vides.
Quand nous voyons directement l’essentiel, la complexité s’apaise
2026 . 02 . 08
Ne restez pas dans les paroles autour ni dans les excuses; lorsque nous voyons directement le cœur du problème et la nature de notre propre esprit, le chemin s’éclaire.
Former un grand vœu au-delà de mes propres souhaits
2026 . 02 . 06
Au-delà de mes propres désirs, un grand vœu pour le bonheur de tous les êtres élargit et affermit l’esprit du pratiquant.
Nous devons lâcher à la fois l’esprit et les objets
2026 . 02 . 05
Lorsque nous ne demeurons ni dans les objets ni dans l’esprit, le vrai Dharma se révèle.
L’esprit qui crée des conditions et l’esprit qui voit la nature originelle sont différents
2026 . 02 . 04
Lorsque nous suivons l’activité de l’esprit, les conditions s’accumulent; lorsque nous voyons la nature originelle, le chemin de la liberté s’ouvre.
Les cinq minutes avant la confusion peuvent remettre l’esprit d’aplomb
2026 . 02 . 02
Les cinq minutes avant que la confusion n’arrive sont une occasion de stabiliser de nouveau l’esprit.
Avant de blâmer l’extérieur, regardons notre propre effort
2026 . 02 . 01
Avant de blâmer la scène, regardons d’abord nos pas et nos efforts.
Au pur savoir, il n’est pas nécessaire d’ajouter le moi
2026 . 01 . 30
Lorsque nous demeurons dans le lieu qui sait simplement, la pureté originelle se révèle.
L’esprit qui dit « je sais » devient le début de l’ignorance
2026 . 01 . 29
Lorsque nous plaçons un « je » sur l’attention pure, même la sagesse redevient ignorance.
Comme le lotus fleurit dans la boue, la pratique grandit dans la vie
2026 . 01 . 28
De même que la boue permet au lotus de fleurir, le chemin de la libération peut grandir même dans la difficulté.
Quand nous voyons l’attachement et le désir, le chemin de la liberté s’ouvre
2026 . 01 . 27
Quand nous voyons l’attachement, nous voyons aussi le chemin pour nous en libérer.
Les enseignements doivent imprégner l’esprit et la vie quotidienne
2026 . 01 . 26
Ce n’est que lorsqu’un enseignement du Dharma imprègne la vie quotidienne qu’il devient une pratique.
Quand le sens fondamental est compris, la parole devient un juste chemin
2026 . 01 . 25
Ne vous accrochez pas aux mots; voyez le sens fondamental qu’ils indiquent.
Quand la vraie nature est reconnue, l’harmonie devient possible
2026 . 01 . 24
Quand nous voyons la vraie nature, une manière de vivre ensemble apparaît même au milieu des différences.
Rester dans l’attention sans s’y attacher
2026 . 01 . 22
L’attention n’est pas faite pour s’y accrocher; c’est une force pour vivre avec sagesse.
Un esprit qui examine le fondement de la pensée
2026 . 01 . 09
Que les pensées surgissent ou disparaissent, ne vous laissez pas entraîner par elles; examinez le fondement originel de l’esprit avec attention.
La sagesse de prendre du recul un instant
2026 . 01 . 08
Face à une situation intense, si nous prenons du recul et reprenons notre souffle au lieu de nous y heurter, nous pouvons aborder le moment suivant plus paisiblement.
Faire confiance au courant et le suivre
2026 . 01 . 07
Même lorsque le chemin est complexe, si nous faisons confiance à un guide juste et le suivons avec constance, l’esprit ne s’égare pas ailleurs, mais s’écoule vers la mer de l’éveil.
Une matinée pour constater que nous ne sommes pas prêts
2026 . 01 . 06
Même les jours où la préparation manque, la pratique est l’esprit qui reconnaît ce fait, offre une salutation simple et recommence avec ce qui est possible aujourd’hui.
Préparer l'esprit à recevoir le Dharma
2026 . 01 . 05
L'enseignement du Bouddha est toujours ouvert, mais lorsque je nettoie et élargis la porte de l'esprit, je peux comprendre le Dharma que j'entends, le recevoir et le pratiquer dans la vie.
Faire profondément confiance à l’esprit originellement pur
2026 . 01 . 04
Lorsque nous sommes profondément convaincus que l’esprit originel est bodhi et pur, chaque situation peut être reçue comme un lieu de pratique et de bonheur, comme un espace ouvert sans nulle part où se retirer.
La voie qui consiste à demander humblement et à pratiquer avec diligence
2026 . 01 . 03
Abaisser l'orgueil, interroger les personnes sages et vertueuses, pratiquer le Dharma que nous avons entendu et cultiver avec diligence sans s'arrêter approfondit notre pratique.
Une compassion qui brille sans discrimination
2026 . 01 . 02
Bien que chaque personne ait une capacité spirituelle différente, la compassion du Bouddha brille sur chacun comme le soleil, il suffit donc d’agir selon ce que nous avons entendu et de pratiquer de toutes nos forces.
Un premier message de vœux qui partage les bénédictions du Nouvel An
2026 . 01 . 01
La bénédiction de la nouvelle année commence moins en cherchant au loin qu'en s'offrant un cœur chaleureux, comme un premier salut, et en se voyant avec attention.
Un esprit qui ne saisit pas les fins et les débuts
2025 . 12 . 31
Même lorsque l'année change, la vie n'est pas coupée à sa racine ; nous pouvons déposer l'idée de fin et de début et regarder l'esprit qui continue maintenant.
Définir un centre même au milieu de l’incertitude
2025 . 12 . 30
Même lorsque les choses ne se déroulent pas comme nous le souhaitons, établir un esprit positif et la foi rend l'esprit stable et nous permet de faire un pas sage en avant.
Comprendre directement plutôt qu’entendre davantage
2025 . 12 . 29
Même si nous entendons moins, comprendre directement le principe et le mettre en pratique dans la vie apaise davantage la souffrance que le fait d'entendre beaucoup.
Aujourd’hui aussi, maintenant aussi, tout va bien
2025 . 12 . 28
Même les jours où aucune parole particulière ne surgit, accepter qu’aujourd’hui et maintenant tout va bien laisse apparaître un nouveau chemin dans le flux qui change.
Bonnes paroles offertes à ceux qui sont près de nous
2025 . 12 . 27
Même lorsqu’il existe de nombreux bons enseignements, offrir les paroles que la personne à côté de nous aspire à entendre est le meilleur enseignement.
Il brille lorsqu'on en prend soin tous les jours
2025 . 12 . 26
Les Écritures, le corps, la maison et l’esprit s’obscurcissent lorsqu’on ne s’en occupe pas ; la sagesse s’éclaire lorsque nous lisons, nettoyons et restons conscients chaque jour.
La générosité passe avant la perfection
2025 . 12 . 25
Lorsque nous déposons l’idée que tout doit être parfait, un cœur plus vaste peut accueillir nos erreurs et celles des autres.
Un esprit qui accorde la priorité à la sécurité
2025 . 12 . 24
Sur une route très fréquentée, parler moins et privilégier la sécurité est la forme de soin la plus chaleureuse.
Un esprit qui utilise l’énergie de la bonne manière
2025 . 12 . 23
Lorsque nous cessons les inquiétudes inutiles et l’épuisement émotionnel, nos forces peuvent se tourner vers de bonnes actions et une vie plus heureuse.
Le corps où le mérite se rassemble dans le corps du Dharma
2025 . 12 . 22
Le corps est un lieu où se rassemblent conditions et mérites ; cultivez-le comme un précieux corps du Dharma en accumulant un karma vertueux et la pratique.
L'enseignement du feu qui ne fait aucune discrimination
2025 . 12 . 21
Tout comme le feu donne de la chaleur sans choisir son combustible, l’enseignement du Bouddha est également ouvert à tous.
S'entraîner à libérer les tensions de l'esprit
2025 . 12 . 19
Tout comme le prochain mouvement prend vie lorsque le corps se détend, un chemin naturel et paisible s'ouvre lorsque l'esprit lâche prise.
L'esprit qui se souvient de la prochaine station
2025 . 12 . 18
La vie est un voyage que nous empruntons pour un temps ; ne dépensez donc pas votre énergie dans de petites querelles et des attachements, et pratiquez paisiblement.
L'esprit qui voit naître et disparaître
2025 . 12 . 17
Les pensées et les émotions surgissent et disparaissent à chaque instant ; ne les refoulez pas et ne les saisissez pas. Éveillez-vous et remarquez-les clairement.
Une oreille que le son n’ébranle pas
2025 . 12 . 16
Lorsque nous remarquons que nous entendons, au lieu de percevoir les sons comme étant bons ou mauvais, l'esprit n'est pas entraîné par le son et devient silencieux.
Le soin qui sait prendre du recul
2025 . 12 . 15
Si vous remarquez la situation de l'autre personne, n'insistez pas davantage ; un esprit qui recule tranquillement est aussi une pratique chaleureuse.
Le travail de l’esprit réalisé avec un corps emprunté
2025 . 12 . 14
Le corps est un lieu de pratique emprunté pour un temps ; ne vous attachez donc pas seulement à l’apparence. Prenez-en soin et créez une œuvre juste de pratique et de sagesse.
Une conscience qui n'essaie pas de saisir
2025 . 12 . 12
L’esprit n’est pas un objet que vous pouvez tenir dans votre main, alors au lieu de lutter pour le saisir ou le lâcher, remarquez ce qui apparaît tel qu’il est.
La sagesse d’accepter les choses telles qu’elles sont
2025 . 12 . 11
Lorsque nous acceptons les choses telles qu’elles sont au lieu de fouiller avec force dans chaque essence et chaque raison, la souffrance enchevêtrée diminue et l’esprit devient à l’aise.
Un vaste monde est contenu même dans un grain infime
2025 . 12 . 10
Lorsque nous examinons avec sagesse la distinction entre petit et grand, nous constatons que même une petite pensée peut contenir un monde vaste et un esprit paisible.
Se tenir à l'écart des actions nuisibles en fait une bonne journée
2025 . 12 . 08
Lorsque nous nous éloignons des pensées, paroles et actions nuisibles, que nous faisons le bien et que nous prenons soin de notre esprit, aujourd’hui devient une bonne journée.
Ne lâchez pas la Voie avant l’éveil
2025 . 12 . 07
Avant l’éveil complet, il est facile de prendre le mensonge pour la vérité, alors examinez humblement et ne lâchez pas la Voie, même un instant.
Les pensées vont et viennent, mais la nature originale reste telle qu'elle est
2025 . 12 . 06
Les pensées et les événements vont et viennent, mais la nature originelle reste telle qu'elle est ; lorsque nous revenons profondément par la conscience, nous ne perdons pas notre centre au milieu du mouvement.
Les bonnes choses arrivent même lorsqu'elles semblent absentes
2025 . 12 . 05
Même lorsque nous avons l’impression que rien n’existe et que rien ne fonctionnera, la vie peut s’ouvrir à nouveau si nous ne lâchons pas notre bon cœur, notre espérance, notre foi et nos efforts constants.
Un grand vœu réside dans une seule pensée
2025 . 12 . 04
Ne laissez pas passer même une pensée momentanée à la légère ; rassemblez l’esprit dans un grand vœu au profit de tous les êtres vivants.
Les offrandes se digèrent par la pratique
2025 . 12 . 03
Les bénédictions et les offrandes que nous recevons ne sont pas simplement faites pour être appréciées ; lorsqu’elles sont digérées par une pratique juste, elles deviennent un mérite qui illumine la vie.
Lorsque nous déplions une phrase à la fois, le mérite devient parfumé
2025 . 12 . 02
Lorsque vous rencontrez un enseignement difficile, ne reculez pas ; étudiez-le un mot et une phrase à la fois, et le mérite se rassemble dans un parfum qui bénit la vie quotidienne.
Le bonheur grandit quand on sait qu’on ne peut pas tout faire
2025 . 12 . 01
Lorsque nous remarquons que nous ne pouvons pas faire tout ce que nous voulons et que nous étudions avec constance, en cultivant le contentement et la sagesse là où nous sommes maintenant, le bonheur se rapproche.
Remarquez et acceptez les choses telles qu’elles sont
2025 . 11 . 30
Plutôt que de lutter pour changer le monde et les autres selon vos propres souhaits, vous vous éloignez progressivement des conflits et du malheur lorsque vous remarquez et acceptez ce qui est ici tel qu'il est.
Regardez au-delà de ce qui apparaît et examinez le véritable esprit
2025 . 11 . 29
Ne décidez pas que les pensées errantes et les apparences extérieures sont tout ; regardez plus profondément et découvrez plus calmement le véritable esprit et la vérité cachée en dessous.
Avec cinq qualités d'esprit, nous cultivons la sagesse et le bonheur
2025 . 11 . 28
Aujourd’hui, enfilez dans votre esprit une perle à la fois : une foi ferme, un effort sincère, une pensée joyeuse, une stabilité inébranlable et une sagesse exempte de folie.
Déployez vous-même les ailes qui sont en vous
2025 . 11 . 27
N'attendez pas que quelqu'un d'autre vous attache des ailes ; aujourd’hui, gouvernez et polissez votre esprit, et déployez lentement les ailes cachées de la force en vous.
Regardez attentivement la cause et l'effet et voyez directement l'esprit
2025 . 11 . 26
Si vous voulez le bonheur, créez de bonnes causes ; plus profondément, examinez calmement l’endroit dans l’esprit qui nomme la cause et l’effet.
Lorsque l’esprit est immobile, les vagues de souffrance s’apaisent également
2025 . 11 . 25
Remarquez les moments où la respiration va et vient et où les pensées surgissent et disparaissent, et laissez l'esprit s'installer tranquillement comme un lac clair.
Ne vous comparez pas aux autres ; Allez au-delà du soi d’hier
2025 . 11 . 23
Ne vous laissez pas ébranler par la mesure des réalisations des autres ; regardez-vous aujourd’hui, concentrez-vous et pratiquez un peu plus qu’hier.
Quand la souffrance est clairement visible, le chemin du bonheur apparaît
2025 . 11 . 21
N’essayez pas seulement d’éviter la souffrance du corps et de l’esprit ; examinez ses causes, trouvez un moyen de le résoudre et mettez-le en pratique directement.
Quand l’esprit n’a aucune blessure, même le poison ne peut pas entrer
2025 . 11 . 20
Même lorsque le monde est compliqué, si vous atténuez les blessures de l’esprit grâce à la conscience et à une pratique constante, les pensées trompeuses et les choses nuisibles ne peuvent pas facilement vous ébranler.
Des paroles douces et véridiques sont porteuses de force
2025 . 11 . 19
Plutôt que d’élever la voix, calmez votre esprit par la pratique et laissez des paroles douces et véridiques porter leur force par elles-mêmes.
Lorsque la colère est apaisée, la chaleur revient dans l'esprit
2025 . 11 . 18
Plutôt que de chercher au loin la cause de votre malheur, calmez d’abord votre colère et réchauffez la journée avec un cœur compatissant.
Lorsque vous pensez au bonheur des autres, votre propre bonheur grandit également
2025 . 11 . 17
Si vous voulez être heureux, veillez d’abord au bonheur de ceux qui vous sont proches et plantez chaque jour de petits partages et soins comme les graines d’un karma sain.
Quand vous ne vous accrochez pas, le printemps de la sagesse arrive
2025 . 11 . 15
Tout comme les belles feuilles d’automne tombent le moment venu, le printemps de la sagesse apparaît dans la vie lorsque vous libérez naturellement ce qui ne peut pas être retenu.
Quand les feuilles mortes tombent, de nouvelles feuilles de sagesse poussent
2025 . 11 . 14
Lorsque vous abandonnez les afflictions et les pensées vagabondes une à une et que vous endurez une période semblable à l’hiver, une nouvelle sagesse surgit de l’espace vidé de l’esprit.
Lorsque vous connaissez l'impermanence, vous ne remettez pas à plus tard la pratique d'aujourd'hui
2025 . 11 . 13
Plus vous remarquez clairement que le temps passe, plus la pratique de prendre soin de l’esprit d’aujourd’hui devient urgente.
Lorsque vous connaissez le vrai soi, la pratique et la vie quotidienne se connectent
2025 . 11 . 12
À mesure que la pratique dévouée qui révèle le vrai soi s’approfondit, le même état d’éveil se poursuit, que l’on soit assis tranquillement ou en mouvement dans la vie quotidienne.
Un esprit clair est la cible de la stabilité
2025 . 10 . 22
Même si cela n’arrive pas rapidement, si vous continuez à pratiquer sans prendre de recul, l’esprit devient progressivement clair.
De petites actions saines remplissent la journée de sens
2025 . 10 . 21
Quand les petites bonnes habitudes s’accumulent jour après jour, la jarre d’eau de la vie se remplit de bonheur.
La prière s'étend vers le bonheur de chacun
2025 . 10 . 20
Lorsque la prière pour moi-même s’élargit en un cœur tourné vers tous, mon propre bonheur s’approfondit avec elle.
La prise de conscience éclaire la cause de la souffrance
2025 . 10 . 19
Lorsque nous prenons conscience de la cause de la souffrance, nous pouvons abandonner les habitudes que nous avions.
Ne saisissez pas le temps qui s'écoule ; Reposez-vous dans l'éveil
2025 . 10 . 18
Ne saisissez pas le passé, le futur ou le présent ; regardez dans l’esprit éveillé.
Lorsque nous essuyons les lunettes de notre esprit, nous voyons le monde correctement
2025 . 10 . 17
Si nous souhaitons un monde meilleur, nous devons d’abord nettoyer les lunettes de notre propre esprit.
Regarder les pensées avec un esprit comme la mer
2025 . 10 . 16
Un esprit large comme la mer ne déborde pas, même s’il contient des pensées et des émotions.
Ce que vous placez dans l'esprit crée son parfum
2025 . 10 . 15
Lorsque vous placez de bonnes choses dans votre esprit, le bonheur et la dignité sont partagés avec vous-même et avec les autres.
Gardez l’équanimité même lorsque les conditions du monde tremblent
2025 . 10 . 14
Les conditions du monde augmentent et diminuent, mais avec la pleine conscience, nous pouvons garder l’équanimité.
Plus l’esprit détient de pouvoir, plus il doit être guidé par la compassion
2025 . 10 . 13
À mesure que le pouvoir grandit, l’esprit doit devenir plus compatissant et plus spacieux.
Cultivez de bons états d’esprit et éloignez ceux qui sont nuisibles
2025 . 10 . 11
L’effort juste consiste à réduire les états d’esprit nuisibles et à cultiver de bons états d’esprit.
Examinez votre propre pratique plutôt que de peser l’enseignement
2025 . 10 . 10
Plutôt que de juger les réalisations d'une autre personne, examinez aujourd'hui une étape de votre propre pratique.
Les réactions diminuent lorsque nous observons le flux de l'esprit
2025 . 10 . 09
Lorsque nous remarquons le flux de nos pensées, nous n’avons pas besoin de nous laisser entraîner par nos réactions.
Lorsque nous abandonnons la comparaison, nous voyons le bonheur déjà là
2025 . 10 . 08
Lorsque nous abandonnons l’esprit qui nous compare aux autres, nous pouvons voir le bonheur que nous avons déjà.
Le premier pas de la pratique commence avec un souffle
2025 . 10 . 07
Au moment où vous remarquez directement un souffle, le premier pas de la pratique commence ici et maintenant.